О.Н. Морозова

Тверская государственная сельскохозяйственная академия

 

АНТИЦИПАЦИОННЫЙ ПРИНЦИП КАК МЕХАНИЗМ ФОРМИРОВАНИЯ СОГЛАСОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ

 

В рамках прагмалингвориторической парадигмы согласованной интеракции особую роль приобретают вопросы организации согласованного общения и выработки согласованных действий его участников. Данный подход имеет значительные отличия от существующих взглядов на конвенциональную природу речевого взаимодействия в работах зарубежных – П. Брауна, С.К. Левинсона, К. Кларка, Т.Б. Карлсона, Дж. Лича, Р. Лакофф, П. Стросона и отечественных – Л.А. Азнабаевой, Н.Д. Арутюновой, В.И. Лагутина, Е.В. Падучевой – авторов. Прежде всего эти отличия касаются не только и не столько трактовок фазовой специфики организующего или адверзивного (в терминологии Тверской школы динамической модели диалогической интеракции) начала диалогического взаимодействия, сколько размежевания и иной интерпретации терминов, обозначающих участников такой интеракции – «Я (говорящий)» и «Другой (слушающий)» и особенностей их речевого / коммуникативного поведения.

Как правило, бытующие концепции, за редким исключением, не каса­ются и не рассматривают различий в речевом поведении говорящего и слу­шающего / адресата. В их подходе выделенные позиции коммуникантов уравнены, т.е. слушающий приравнен к говорящему, как только он начинает говорить. Причем он приравнивается не просто к роли «говорящего» субъ­екта, а уравнен с «идеальным говорящим». В лингвопрагмариторической же модели согласованного общения, напротив, речевое и интерактивное пове­дение реагирующего на инициативные действия говорящего (т.е. адресата) обладает своей спецификой и может отличаться определенными ха­рактеристиками, например, набором ролевых проявлений и их маркирова­нием при помощи определенных вербальных (языковых) и авербальных средств. Кроме того, в рассматриваемой модели согласованной интеракции различны сами позиции собеседников. Это отличие затрагивает не просто ролевые проявления участников согласованной интеракции – хотя они важны и существенны, а касается больше всего процесса самооценки собеседниками  собственных действий по антиципационному отношению (от лат. anticipation – предвосхищение, предугадывание событий или, в широком смысле, всякое преждевременное наступление какого-либо явления, которое по существующим законам или привычным нормам должно наступить позднее) к готовности каждого участника вносить свой коммуникативный вклад в продвижение к коммуникативной цели, его установки на согласованное взаимодействие. В этом плане участники согласованной коммуникации не могут в отличие от классических работ по теории речевых актов и конверсационного анализа рассматриваться в качестве «абсолютных понятий», а их речевое поведение не является «абсолютно стерильным, идеальным».

Предлагаемый в рамках лингвориторической парадигмы подход к согласованному общению опирается не на сравнение форм речевого поведения собеседников с «идеалом» или фиксации соответствия тех или иных дискурсивных проявлений набору «абсолютных» правил, норм, максим. В лингвориторической парадигме конкретные или проспективные действия собеседников в согласованном общении выводятся из экспликации антиципационных отношений между ними. Этот принцип, принцип вывода и экспликации антиципационных отношений между собеседниками, можно считать базовым (стратегическим, прагматическим) принципом, на котором строится типовая согласованная интеракция и реализация которого выражает конвенциональные ожидания (экспектации) каждого из участников по отношению друг к другу, выявляя их функциональную нагрузку в речевом взаимодействии типового (т.е. построенного по типовому образцу) порядка.

Очевидно, что названный принцип экспликации отношений наиболее полно раскрывает этическую и психологическую специфику речевого пове­дения участников согласованной интеракции, так как анализ любого реак­тивного выражения с учетом инициативных действий партнера вскрывает в нем наличие эксплицитно или имплицитно выраженного отношения. С точки зрения лингвопсихологического анализа речевых действий – а термин «анти­ципация», как известно, был предложен В. Вундтом (1880) – антиципация представляет собой способность действовать и принимать те или иные решения с определенным временно-пространственным упреждением в отношении ожидаемых будущих событий. Поэтому любой акт общения че­ловека с другими людьми «всегда и неизбежно включает антиципационные процессы» (Ломов, Сурков, 1980: 5, 13). В процессе информативного обмена предсказуемость – это способность предугадать элемент сообщения, который последует за уже переданным элементом.

С полным правом можно говорить о том, что антиципация – это в первую очередь познавательный процесс, основанный на умении извлекать из памяти сценарий события или ритуала, зафиксированный в опыте коммуниканта, который помогает ему проецировать завершающее звено в последовательности сообщения.

Таким образом, включение принципа антиципационных отношений участников согласованной коммуникации в число базовых показателей их речевого поведения сферы лингвориторической парадигмы оказывается вполне правомерным и оправданным, ибо знание принципов речевого обще­ния, как отмечают В.И. Герасимов и В.В. Петров (1988: 7), входит в состав базы знаний как один из компонентов языковых знаний (о типах знаний и их роли в формировании фреймовой конфигурации типовой интеракции см. дальше). Кстати сказать, принцип антиципации легко вписывается в описа­ние когнитивного феномена ассоциативности как в классической психоло­гии, так и на уровне современных сетевых моделей разума.

Совершенно очевидно, что в предлагаемом подходе принцип антици­пационных отношений участников согласованной прагмалингвориториче­ской интеракции отличается от понимания известного в языкознании явления антиципации, затрагивающей лишь формальную сторону языкового выраже­ния. Очевидно также и то, что этот базо­вый принцип прагмалингвориторической интеракции согласованной комму­никации отличается и от феномена «предвосхищение» в синтаксисе или так называемого «пролепсиса» (от греческого prolepsis – предположение, пред­чувствие, предвидение).

Если формальные, чисто языковые аспекты антиципационных отношений можно описать системой определенных лингвистических показателей, например, при помощи катафорических и анафорических маркеров, завершенности / незавершенности грамматических конструкций, семантических индикаторов, категориальных маркеров вежливости, такта, то интерактивную сторону таких отношений без опоры на риторическую составляющую (техники, приемы, технологии, тактики) согласованной коммуникации раскрыть достаточно сложно. И хотя антиципация в широком смысле свойственна  многим формам речевого общения, построенного на «соблюдении принципов, правил и установок и предписаний речевого этикета» (Азнабаева, 1998: 116), в предлагаемом подходе антиципационные отношения (или принцип антиципационных отношений) рассматривается в комплексном плане как: 1) языковой феномен, имеющий эксплицитные формы своей репрезентации;  2) как когнитивный механизм создания проспективных прагматических смыслов говорящего, направленный на выработку согласованных действий в рамках акта типовой интеракции; 3) как когнитивный механизм интерпретирования и создания проспективных прагматических смыслов адресата, отражающий его функциональный вклад в развитие стратегической инициативы действий говорящего.

С этих позиций анализ любого вербального выражения вскрывает в нем наличие эксплицитно или имплицитно выраженного отношения между собеседниками в согласованной коммуникации, независимо от симметричности / асимметричности их отношений и кодекса доверия друг к другу, например:

– Здравствуйте! – Петр Николаевич протянул вошедшему в кабинет человеку руку.

– Здравствуйте! – сказал Иван Иванович, пожимая протянутую руку.

Таким образом, экспликация антиципационного принципа отношений между коммуникантами в согласованной интеракции является основой для построения когнитивного механизма проспективных действий, функционально отражающих вклад каждого из них в реализацию личностных установок в концептуальном пространстве СОГЛАСИЕ-НЕСОГЛАСИЕ.

 

Литература

 

1.    Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении / Изд-е Башкирск. ун-та. – Уфа, 1998. – 182 с.

2.    Вундт В. Введение в психологию. – М.: Космос, 1913. – 152 с.

3.    Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка. Вступ. статья // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1988. – Вып. 23. – С. 5-11.

4.    Ломов Б.Ф., Сурков Е.Н. Антиципация в структуре деятельности. – М.: Наука, 1980. – 279 с.

 

(0,2 п.л.)