VIII. НАШИ ЮБИЛЯРЫ

 


 Основателю и вдохновителю научной школы «Динамическая модель диалога» профессору, доктору филологических наук, заслуженному деятелю науки Российской федерации Алексею Аркадьевичу Романову исполняется 55 лет. Возраст, по достижению которого принято подводить итоги и почивать на заслуженных лаврах. Однако к Алексею Аркадьевичу Романову эти слова ни в коей мере не относятся. Подводить итоги, исходя из его сегодняшних научных исследований в области актуальнейших направлений лингвистики, лингвопсихологии, лингвосуггестологии, а также принимая во внимание количество и разнообразие работ его учеников, для него занятие, бесспорно, преждевременное, а почивать на лаврах он просто не умеет. Другими словами, нынешний юбилей известного не только в нашей стране, но и за рубежом ученого – еще одна веха в его профессиональной деятельности, точка отсчета для многочисленных последователей и продолжателей его идей.

Научная карьера профессора Романова была стремительной. Он пришел в науку по сегодняшним меркам довольно поздно – почти достигнув тридцатилетнего возраста. Затем последовала защита кандидатской диссертации и уже через шесть лет – докторской. В 1998 году он становится Заслуженным деятелем науки Российской Федерации. Он заведует двумя кафедрами в двух крупнейших высших учебных заведениях города Твери, руководит двумя лабораториями психолингвистики и профессиональной коммуникации и читает лекции. Лекции, на которые приходят кроме студентов аспиранты всех научных направлений – языковеды, психологи, философы, и просто те, кого интересуют тайны языка, секреты словесного и несловесного воздействия. Лекции, которые проходят в переполненных аудиториях в различных вузах России, Украины, Белоруссии, Узбекистана.

Масштаб его научной деятельности не может не поражать. Если 55 лет – это некая промежуточная веха, то давайте посчитаем: на сегодняшний день Алексей Аркадьевич Романов написал более 300 научных работ, в том числе 23 монографии и учебных пособия. Под его руководством издано 35 сборников научных трудов, посвященных проблеме динамической (регулятивной) при­роде диа­логической интеракции. И, наверное, самое большая его гордость и самое главное его идеевложение – его многочисленные последователи и ученики. На сегодняшний день он подготовил 35 кандидатов и 10 докторов наук, и мы не можем гарантировать точность данных цифр, потому что за время издания этой книги их количество, несомненно, увеличилось. Причем география его учеников впечатляет – Тверь, Москва, Петербург, Магадан, Томск, Ульяновск, Пермь, Ижевск, Тюмень, Чебоксары...

Как, безусловно, поражает и широта его научных интересов: от проблем регулятивной деятельности участников диалога до семиотики телесности, от лингвориторической парадигмы до специфики сакрально-ритуального дискурса, от вопросов политической лингвистики до описания механизма реализации аргументативных стратегий и многое другое.

Нам, его ученикам, особенно приятно, что мы имеем возможность на страницах этой книги выразить нашему Учителю огромную признательность за его терпение, внимание и за то, что он заражает и вдохновляет нас своей неиссякаемой энергией. И это правда: он и научит, и заставит, и вдохновит. С ним очень часто бывает нелегко, потому что наш Учитель не выносит некомпетентности и непрофессионализма, и, даже уже защитив кандидатскую или докторскую диссертацию, мы постоянно слышим от него, что получение степени – это еще не все, нужно стать настоящим ученым, профессионалом, в какой-мере творцом. И спасибо ему за то, что у нас перед глазами всегда есть достойный пример настоящего пути в науке и в жизни.

 

С любовью

ученики – Учителю


РОМАНОВ АЛЕКСЕЙ АРКАДЬЕВИЧ (ROMANOV A.A.) [25.04.1951, д. Заречье, Новгородского р-на, Новгородской обл., СССР] – российский языковед; специалист в области общего и германского языкознания, теории коммуникации, психолингвистики и лингвопсихологии. Доктор филологических наук (1989), профессор (1990). Действительный член (академик) Академии социальных наук (1994), Действительный член (академик) Международной Академии информатизации (1998), Действительный член (академик) Международной Академии Психологических Наук (2001). Заслуженный деятель науки Российской Федерации (1998), Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (2001), Почетный профессор Тверской государственной сельскохозяйственной академии (2002).

Заведующий кафедрой общего и классического языкознания Тверского государственного университета (с 1998 г.) и заведующий кафедрой теории языка и межкультурной коммуникации Тверской государственной сельскохозяйственной академии (с 1983 г.). Проректор по административному управлению и международной деятельности Тверской государственной сельскохозяйственной академии (с 2005 г.). Научный руководитель лаборатории психолингвистики и профессиональной коммуникации Тверского областного института усовершенствования учителей (с 2002 г.).


Биография:

Родился в деревенской семье колхозников Василисы Андреевны и Аркадия Григорьевича Романовых. С 1968 по 1971 гг. служил в Группе советских войск в Германии. С 1971 по 1976 гг. учился на  филологическом факультете Ленинградского государст­венного университета (позже: СПбГУ) по специальности «немецкий язык и литература». С 1976 по 1979 г.г. работал ассистентом кафедры иностранных языков Алтайского государственного университета (г. Барнаул). С декабря 1979 г. по июнь 1982 г. учился в аспирантуре при кафедре общего языкознания Кали­нинского (ныне Тверского) государственного университета у профессора И.П. Сусова. Ученую степень кандидата филологических наук по специаль­ности «германские языки» получил за диссертацию «Коммуникативно-праг­матические и семантические свойства немецких высказываний-просьб» (июнь 1982 г.). В 1983 г. возглавил кафедру иностранных языков Калинин­ского сельскохозяйственного института (ныне Тверская государственная сельскохозяйственная академия). Степень доктора филологических наук по специальности «теория языкознания» присуждена за диссертацию «Систем­ный анализ регулятивных средств диалогического общения» (сентябрь 1989 г.). С 1998 г. заведует кафедрой общего и классического языкознания Твер­ского государственного университета. В 2001 г. организовал при кафедре и возглавил отделение теоретической и прикладной лингвистики. С 2005 г. является проректором по административному управлению и международной деятельности Тверской государственной сельскохозяйственной академии.

Читает курсы лекций «Общее языкознание», «История лингвистиче­ских учений», «Современные лингвистические теории», «Методы лингвистических исследований», «Дискурс», «Лингвистическая семантика», «Семантика и прагматика перформативных высказываний», «Лингвистика в области социаль­ного взаимодействия», «Интегральные модели языка и речевой коммуника­ции». В качестве приглашенного профессора читал лекции в различных вузах России, Украины, Белоруссии, Узбекистана. Научный редактор 35 сборников научных трудов, посвященных проблеме динамической (регулятивной) при­роде диа­логической интеракции.

Занимается исследованиями в области диалогического общения, эффективных коммуникативных технологий, имиджевых программ и психологии управления, коммуникативного аудита и суггестивной риторики, теории дискурса и семиотики, семантики перформативных высказываний. Совместно с учениками (подготовлено более 30 кандидатов и 10 докторов наук) работает над проблемами теории речевого воздействия, теории речевых актов и перформативных высказываний, теории диалога, теории деловой коммуникации, политического дискурса и семиотики невербальной коммуникации.  

Член Российского Психологического Общества (2003 г.).

Основатель научной школы «Динамическая модель диалога».

Автор более 300 научных изданий, из которых 23 монографии, такие, как «Грамматика деловых бесед», «Управленческая коммуникация», Управленческая имиджелогия», «Управленческая риторика» «Управление персоналом: Психология влияния», «Управленческая риторика и культура речи: Правильно, красиво, убедительно», «Тайны рекламы», «Имя собственное в политике: Язык власти и власть языка», «Языковая суггестия в предвыборной коммуникации», «Суггестивный дискурс в библиотерапии», «Политическая лингвистика», «Риторика и культура речи», «Соматикон: аспекты невербальной семиотики», «Семантика и прагматика немецких перформативных высказываний-просьб» и др.

 

 

ОСНОВНЫЕ РАБОТЫ

 

Монографии и учебные пособия:

 

-       Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. -  М.: ИЯ АН СССР, с. 1988. -  183с.

-       Романов А.А. Грамматика деловых бесед. -  Тверь: Фамилия, 1995. -  239 с.

-       Романов А.А. Управленческая коммуникация. -  Тверь: ЦПП, 1996. -  233 с.

-       Романов А.А. , Романова Е.Г. Офис-менеджер: Управленческая компетенция, культура и имидж. -  Тверь: ТвГУ, ТИЭМ, 1997. -  145с.

-       Романов А.А., Романова Е.Г., Воеводкин Н.Ю. Имя собственное в политике: Язык власти и власть языка. -  М.: Лилия ЛТД, 2000. -  112 с.

-       Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая имиджелогия. – Тверь: ТГСХА, ТИЭМ, 1998. – 244 с.

-       Романов А.А., Черепанова И.Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации. – Тверь: ТвГУ, ТГСХА, 1998. – 205 с.

-       Романов А.А., Черепанова И.Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии. – М.: Лилия, 1999. – 128 с.

-       Романов А.А., Ходырев А.А. Управление персоналом: Психология влияния. – М.: Лилия, 2000. – 216 с.

-       Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая риторика. Учебник для студентов вузов экономических специальностей. – М.: Лилия, 2001. –  216 с.

-       Романов А.А. Политическая лингвистика: Функциональный подход. – М.: Тверь: ИЯ РАН, 2002. – 191 с.

-       Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая риторика и культура речи: правильно, красиво, убедительно. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – Тверь: ТГСХА, 2002. – 474 с.

-       Романов А.А., Максимова С.Э., Морозова О.Н. Риторика и культура речи. – Тверь: Золотая буква, ТГСХА, 2003. – 158 с.

-       Романов А.А., Максимова С.Э., Морозова О.Н. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов заочного отделения / Под ред. д.ф.н., проф. А.А. Романова. – Тверь-Сахарово: ТГСХА, 2003. – 162 с.

-       Романов А.А., Морозова О.Н., Максимова С.Э. Артикль в немецком языке. Упражнения, правила использования и тексты для контроля и самоконтроля. Учебное пособие. – Тверь: ТГСХА, 2003. – 91 с.

-       Романов А.А., Сорокин Ю.А. Соматикон: Аспекты невербальной семиотики. –  М.: ИЯ РАН, ТвГУ, 2004. – 253 с.

-       Романов А.А. Семантика и прагматика немецких перформативных высказываний-просьб. – М.: ИЯ РАН, 2005. – 153 с.

-    Романов А.А. Лингвистическая мозаика: Избранное. – М., 2006.  (в печати)

 

 Статьи:

 

О семантической роли пресуппозиций в немецких высказываниях-просьбах // Структурно-семантические исследования на материале западно-европейских языков. Межвузовский сб. научных трудов. – Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1979. – С. 105-112.

К вопросу о методике компонентного анализа // Вопросы оптимизации обучения иностранным языкам в вузе. Межвузовский сб. научных трудов. – Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1980. – С. 77-85.

Некоторые особенности вопросительных высказываний, вы­ражающих просьбу (на материале русского и немецкого языков) // Лексическая и синтаксическая семантика. Межвузов­ский сб. научных трудов. – Барнаул: Алтайский гос.  ун-т, 1980. – С. 158-161.

О перформативах в речевом акте (к постановке проблемы) // Содержательный анализ основных языковых единиц. – Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1981. – С. 140-151.

Текстообразующая функция перформативов // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. Материалы 6-го Зонального научного совещания восточно-сибирского региона. – Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т иностр. языков, 1981. – С. 77-78.

О соотношении перформативного значения и перформативной функ­ции высказывания // Проблемы семантических исследований. Материалы докладов краевой конференции. – Барнаул: Барнаульский гос. педагогиче­ский институт, 1981. – С. 94-97.

Семантическая структура немецких высказываний-просьб // Семантика и прагматика синтаксических единств. – Калинин: Калининский гос. ун-т, 1981. – С. 68-75.

Фреймовая семантика в аспекте автоматической обработки текстов // Международный семинар по машинному переводу. – М.: ВЦП, 1983. – С. 188-190.

К построению когнитивной модели текста // Проблемы перевода научно-технической литературы и преподавания иностранных языков в технических вузах. Сб. научных трудов. – Ярославль: ЦНТИ, 1983. – С.37-39.

Коммуникативная интенция говорящего и структура текста // Про­блемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. Межвузовский сб. научных трудов. – Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т иностр. языков, 1983. – С. 54-57.

Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика синтаксических единиц. – Калинин: Калининский гос. ун-т, 1984. – С. 86-92.

Использование структурных закономерностей научного текста при переводе // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практики перевода. Межвузовский сб. научных трудов. – Омск: Областной совет НТО, 1985. – С. 126-129. (соавтор: Е.Г. Федосеева)

Прагматическая транспозиция иллокутивных типов научных текстов и эквивалентный перевод // Теория и практика научно-технического перевода. Материалы  Международной научной конференции. – М.: ВЦП, 1985. – С. 53-56.

Способы реализации иллокутивного потенциала директивных высказываний // Контрастивная  и функциональная грамматика. – Калинин: Калининский гос. ун-т, 1985. – С. 91-98.

Семантика предикатных конструкций со значением просьбы // Типология конструкций с предикатными актантами. – Л.: Наука, 1985. – С. 200-205.

Иллокутивность как категория функциональной грамматики // Функ­ционально-типологические проблемы грамматики. Часть 2. – Вологда: ЛО Ин-та языкознания АН СССР, 1986. – С. 116-119.

Иллокутивные индикаторы прямых и косвенных речевых актов // Ре­чевые акты в лингвистике и методике. – Пятигорск: Гос. пед. ин-т иностр. языков, 1986. – С. 195-200.

Иллокутивная структура научного текста // Теория и практика научно-технического перевода. – Воронеж: Всесоюзный совет научно-техн. обществ, 1986. – С.15-16.

 Коммуникативные формы иллокутивных функций в речевых актах // Современные проблемы романистики: Функциональная семантика. Том 1. – Калинин: Ин - т языкознания АН СССР, 1986. – С. 40-42.

Регулятивность прагматических транспозиций в тексте // Граммати­ческие и семантические исследования языков различных систем. Сб. на­учн. трудов / Отв. ред. А.А. Романов, А.М. Шахнарович. – М.: Ин-т языкозна­ния, 1986. – С. 113-126.

Функционально-семантическая характеристика конструкций с ввод­ными предикатами // Текст в языке и речевой деятельности: Состав, пере­вод, автоматическая обработка./ Сб. научных трудов под ред.  проф. А.А. Ро­ма­нова и А.М. Шахнаровича. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. – С. 219-236.

Специфика устного перевода в условиях коммуникативного рассогла­сования // Терминологические аспекты научно-технического перевода. Межвузовский сб. научных трудов. – Пенза: Приволжск. дом научно-технич. пропаганды, 1987. – С. 83-85.

Коннекторы в структуре диалогического текста // Материалы Всероссийского научно-практического совещания по проблеме «Перевод и автоматическая обработка текста» / Отв. ред. А.А. Романов, А.М. Шахнарович, Ю.В. Ванников. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. – С. 27-30.

 Реализация коммуникативных стратегий в иллокутивной структуре диалогического текста // Семантика целого текста. Сб. научн. трудов / Отв. ред. А.П. Василевич. – М.-Одесса: Наука, 1987. – С. 137-138.

Модализированные перформативные конструкции в системе средств регуляции диалогического общения // Перевод и автоматическая обра­ботка текста. Сб. научн. трудов / Отв. ред. А.А. Романов, А.М. Шахнарович, Ю.В. Ванников. – М:  Ин-т языкознания АН СССР, 1987. – С. 112-125.

Описание типологии коммуникативных рассогласований в диалогиче­ском общении // Проблемы функционирования языка. Сб. научных тру­дов под ред.  проф. А.А. Романова и А.М. Шахнаровича. – М.: Ин-т языко­знания АН СССР, 1987. – С.78-109.

Роль связующих элементов в управлении диалогом // Перевод и автоматическая обработка текста. Сб. научных трудов под ред.  проф. А.А. Романова и А.М. Шахнаровича. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. – С. 126-165.

 Программа достижений коммуникативных целей в тексте // Информационный и лингводидактический аспекты научно-технического перевода. – Воронеж: ВСНТО, 1987. – С. 47-49.

Стратегический синтаксис как составная часть иллокутивной грамматики // Прагматический аспект грамматической структуры текста. – М.-Днепропетровск: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. – С. 13-17.

Механизм иллокутивной деривации в стратегическом синтаксисе // Деривация в речевой деятельности. Общие вопросы: Текст, семантика. – Пермь: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. – С. 153-155.

Коммуникативные стратегии и устный перевод // Совершенствование  перевода научно-технической литературы и документов. Материалы Всесоюзной конференции. – М.: ВЦП, 1988. – С. 46-50.

Коммуникативная стратегия в аспекте устного перевода // Методика и практика научно-технического перевода. – Пенза: Приволжск. дом научно-технич. пропаганды, 1988. – С. 35-38.

Функциональная вариативность речевых стратегий в диалогическом тексте // Вариативность в германских языках. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции. Часть 1. – Калинин ИЯ АН СССР, 1988. – С. 105-108.

Частицы в иллокутивной структуре диалогического текста: Проблемы интерпретации и перевода // Перевод и текст. Материалы докладов к зональному семинару 9-10 февраля 1989 г. – Пенза: Приволжск. дом научно-технич. пропаганды, 1989. – С. 66-68.

Представление иллокутивных знаний в статье автоматического словаря. // Международный семинар по машинному переводу «ЭВМ и перевод 89». –  М.-Тбилиси:  ВЦП, 1989. – С. 258-261.

Фреймовая организация диалога при обучении навыкам иноязычной речевой деятельности // Развитие речи детей и обучение языкам. Материалы выступлений на научном семинаре. – М.: Ин -т языкознания АН СССР, Шяуляйский пед. ин-т, 1989. – С. 100-103.

 Иллокутивная структура диалогического текста как иерархия целевых программ // Автоматический анализ, перевод, обучение пониманию текста. Материалы совещания по проблеме «Искусственный интеллект». – М.-Черновцы: Институт языкознания АН СССР, ЧДУ, 1989. – С. 22-23. 

Формы представления иллокутивных знаний в статье автоматизированного словаря // Проблемы научно-технического перевода и извлечение информации из зарубежных источников. Материалы докладов Республиканской конференции. – Ташкент: ВСНТО, 1990. – С. 127-130.

Иллокутивные знания в лексикографическом описании //Лексика. Лексикография. Научно-технических перевод. Материалы научного совещания / Под ред. Ю.Г. Коротких. – Орел: Институт языкознания АН СССР, 1990. – С. 116-121.

Роль модальных частиц в выявлении смысла высказывания в процессе перевода // Семантика в сопоставлении языков. – Алма-Ата: Государств. педагогический институт иностранных языков, 1990. – С. 47-50.

Теория речевых актов и диалогическое моделирование // Вопросы совершенствования обучения (иностранному) языку как средству межнационального общения. Материалы Республ. научно-методической конференции. Ч.2. – Харьков: ХНУ, 1991. – С. 71-73.

Иллокутивные знания и прагматограмма диалогического текста // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. – Воронеж: ВТУ, 1991. – С. 166-167.

Прагматограмма как форма реализации иллокутивных знаний в диалогическом тексте // Когнитивная и коммуникативная структура текста. Функциональный анализ. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. – С. 39-41.

Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. Сб. научных трудов под ред. проф. А.А. Романова и А.М. Шахнаровича. – М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. – С. 82-100.

Иллокутивные знания как объект сопоставительной лингвистики //  Сопоставительная лингвистика: теоретические и прикладные проблемы. Материалы докладов Всесоюзной конференции. – М.-Ужгород: ИЯ АН СССР, Ужгородск. гос. ун-т, 1991. – С. 21-23.

Фреймовое описание семантики терминологических единиц // МIЖНАРОДНА НАУКОВА КОНФЕРЕНЦIЯ «ПИТАННЯ СТАНДАРТИЗАЦII, IНТЕРНАЦIОНАЛИЗАЦII ТА АВТОМАТИЗАЦII ПЕРЕКЛАДУ ТЕРМIНОЛОГIЧНИХ ОДИНИЦЬ». Тези доповiдней. – Чернiвцi: ЧДУ, 1991. – С. 39-41.

Коммуникативная инициатива говорящего в диалоге // Текст как структура. – М., 1992. – С. 55-76.

 Адверзивные высказывания как национально-специфический элемент общения // Национально-культурный элемент в тексте и языке. Материалы докладов Международной конференции в 2-х частях. Часть 2. – Минск: БГУ; МАПРЯЛ, 1994. – С. 43-47.

Этнокультурная специфика адверзивных форм общения // Язык и культура: III международная конференция. Доклады и тезисы. Выпуск 2. – Киев: УИМО, 1994. – С. 114-116.

Говорящий лидер в деловом общении // Человек говорящий: Язык, познание, культура. – М.-Тверь, 1995. – С. 56-70.

Конфликтный диалог: типология проявлений и опыты их исследования // Когнитивная лингвистика конца ХХ века. Материалы Международной научн. конф. в 3-х частях. – Ч. 2. – Минск: МГЛУ, 1997. – С. 130-133.  

Interjektonale Replik als Element der Frameskonfigurationen // Deutsch als Business -  , Kultur - und Ausbildungssprache. 28. September – 1. Oktober 1998, Internationale Konferenz. – Thesen. – Krasnojarsk: Staatliche Pädagogische Universität, 1998. – S. 41–44. (соавтор: С.Э. Максимова).

Das semiotische Wesen von interjektionalen Aussagen // Sign Processes in Complex Systems. 7 th  International Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS). ABSTRACTS. – TU Dresden 3-6, 1999. – P. 328-329.

Вербальный конфликт в диалогической «игре» // Человек играющий: Язык, личность, социум. – М.-Тверь, 1999. – С. 12-25.

Ritual Characteristics of the Communicative Regulative Insistence Act // Mythen, Riten, Simulakra. Semiotische Perspektiven: 10. Internationales Symposium der Österreichischen Gesellschaft für Semiotik mit 7. Österreichisch - Ungarisches Semio-Philosophisches Kolloquium 8-10.12.2000. Abstracts. – Wien: ÖGS/ISSS, 2000. – S. 64-65.

Социокультурные и психологические аспекты коммуникации // «Психология общения: Социокультурный анализ». Материалы международной конференции. – Ростов-на-Дону, 2003. – С. 270-272.

О статусе неориторической парадигмы в лингвистике // Лингвориторическая парадигма: Теоретические и прикладные аспекты. Вып. 2. – Сочи: СГУТиКД, 2003. – С. 79-83.

Политическая риторика, техническая риторика и лингвориторическая парадигма: quo vadis, rhetorica? // Языковое пространство личности: Функционально-семантический и когнитивный аспекты. – М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2003. – С. 48-54.

Организационная коммуникация: социокультурные и психологические аспекты // Языковое пространство личности: Функционально-семантический и когнитивный аспекты. – М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2003. – С. 3-9.

Интерпретация авербальных аргументативных выражений в условиях учебной дискурсии (из опыта реализации) // Научно-образовательный и прикладной журнал: ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК НАУЧНЫХ ЦЕНТРОВ Черноморского экономического сотрудничества: экология языка как прагматическая сущность (ЧЭС). Приложение / ECOLOGICAL BULLETIN OF RESEARCH CENTRES OF THE BLACK SEA ECONOMIC COOPERATION (BSEC): ECOLOGY OF THE LANGUAGE AS A PRAGMATIC PHENOMENON. SUPPLEMENT, 2004. – С. 141-143.

Суггестивная модель речевого общения: манипуляция или игра со смыслами // HOMO MENDAX: Игра с личностью или игра со смыслами. – М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2004. – С. 3-36.

Семантика топоном в формировании образа габитуса // ИМИДЖЕЛОГИЯ – 2005: Материалы Третьего Международного симпозиума по имиджелогии. – М.: Росс. госуд. соц. ун-т; Росс. психолог. общество, 2005. – С.102

Сакрально-ритуальный текст как основа реализации речевой суггестии // ТЕКСТ КАК КУЛЬТУРА. Сборник научн. статей. Вып.V. – М.-Смоленск: Ин-т языкознания РАН, Смоленский гуманитарный ун-т, 2005. – С. 21-30.

Типология диалогических действий в согласованном дискурсе // ТЕКСТ КАК КУЛЬТУРА. Сборник научн. статей. Вып.V. – М.-Смоленск: Ин-т языкознания РАН, Смоленский гуманитарный ун-т, 2005. – С. 162-182.

Психотерапевтическая дискурсия и психоанализ // Краеведческая психология. Российский научно-методический журнал. – Тверь: ТвГУ, Ярославск. ГУ, 2005. – С. 168-178.

Инвариантная формула реализации коммуникативных актов с установкой на согласие-несогласие // Вестник Тверского Государственного Университета. Серия: Филология. – 2005. – № 7 (13). – С. 74-83.

К соотношению понятий дискурс vs текст в гуманитарной парадигме: обзор, оценка и размышления // Языковая личность в дискурсе: Полифония структур и культур / Отв. ред. проф. А.А. Романов. Материалы международн. научно-практическ. конференции. – М.-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005. – С. 10-21.

О статусе дискурсивного анализа в психотерапии // Краеведческая психология. – 2005, № 5. – С. 268-278.

Когнитивная основа психотерапевтической коммуникации: синергетический подход // Краеведческая психология. – 2005, № 6. – С. 156-166.

Семантика телесности / Semantics of Visual Signs in Corporality  Image Forming // Тext Processing and Cognitive Technologies: The VIII-th International Conference: Cognitive Modeling in Linguistics, September 4-11, 2005. Proceedings, V. 2. – Moscow-Varna, 2005. – P. 149-157.

Телесное пространство личности и ее вербальные маркеры // Языковой дискурс в социальной практике. Материалы межрегиональной научно-практической конференции. – Тверь: ТвГУ, 2006. – С. 243-252.

Стратегические принципы ритуальных актов инзистивной интеракции // Совершенствование содержания образования в контексте реализации Приоритетного национального проекта... Материалы межвузовской научно-методической конференции. – Тверь: ТГСХА, 2006. – С. 184-188.

Вертикаль психологического пространства личности и ее вербальные маркеры // Человеческий фактор: Проблемы психологии и эргономики. Журнал для практических психологов и эргономистов. – Тверь, 2006, № 2. – С. 32-42.

Когнитивная основа психотерапевтической коммуникации: синергетический подход // Актуальные проблемы психологии труда. Т. 3. – Тверь, 2006. – С. 57-64.


 

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТРУДАХ

 

Романов А.А. // Библиографический указатель научных работ сотрудников Тверского сельскохозяйственного института. – Тверь, 1993. – С. 99-106.

Общее языкознание: лингвистическая семантика и прагматика // Наука Тверского края. – Тверь, 1994.

Who is Who of Intellectuals. International Biographical Centre. – Cambridge (UK), 1998.

Кафедра общего и классического языкознания // Филологическому факультету Тверского государственного университета 85 лет. – Тверь, 2001.

Кафедра иностранных языков // Тверской государственной сельскохозяйственной академии 30 лет: Инновационная деятельность и краткая история вуза, его факультетов, кафедр, научных и научно-производственных подразделений. – Тверь, 2002.

Романов Алексей Аркадьевич // Российское Генеалогическое Древо /http://rusdrev.narod.ru/R/romanov.htm, С.4.

Романов Алексей Аркадьевич // http: //university.tversu.ru/person.