МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ, 2010
№ 2 (19)
СОДЕРЖАНИЕ
I. ПУБЛИКАЦИИ
1. А.Г. Баранов/A.G. Baranov
Кубанский государственный университет, г. Краснодар
Kuban State University, Krasnodar
ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА: ВЕРОЯТНОСТНЫЕ
ПЕРСПЕКТИВЫ
THE ART OF TRANSLATION: PROBABILISTIC
PERSPECTIVE
Идентификационный номер 0421000038\0009
Ключевые слова:
постклассическая наука, синергетика, скитерии оценки, вероятностное мышление,
мыследействие, мыслекоммуникация, чистое мышление, поэтическая функция языка,
типы коллокаций, знак-в-тексте, денотативные и коннотативные знаки,
вероятностная модель перевода
Keywords: post-classical science,
synergetics, criteria of evaluation, probabilistic thinking, thinking-doing,
thinking-communicating, pure thinking, poetic function of language, collocation
types, sign-in-text, denotative and connotative signs,
probabilistic model of translation
В статье утверждается, что проблемная область перевода как мета-текстовой
деятельности требует нового теоретического обоснования в рамках
пост-классической метологии моделирования. В отличие от классической науки,
опирающейся на критерий истины, постклассическая наука выдвигает критерии
красоты, элегантности, объяснительной
силы, эффективности, которыми определяется адекватность версий перевода. Эти
версии следует рассматривать как комплементарные переводческие модели.
It is
argued here that the problem domain of translation as meta-textual activity
requires new theoretical foundation based on post-classical model-driven
methodology. In it, the longstanding truth-approach is considered irrelevant.
Instead, the criteria of beauty, elegance, explanatory power, effectiveness are
applied to translation versions as complement-related models.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
2. О.И. Тиманова, К. И. Шарафадина/O.I. Timanova, K. I. Sharafadina
Санкт-Петербургский университет технологии и дизайна, г. Санкт-Петербург
St. Petersburg State University of Technology and Design, St. Petersburg
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ «СКАЗОЧНАЯ» КНИЖНОСТЬ XIX ВЕКА В
ИНФОСФЕРЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ: СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА
RUSSIAN «FAIRY» BOOKLORE OF THE XIX CENTURY
AT THE INFOSPHERE OF COGNITIVE READING: SEMASIOLOGY AND PRAGMATICS
Идентификационный номер 0421000038\0010
Ключевые слова: книга как
динамическая коммуникационная система, отечественная книжная традиция,
"сказочная" книга, художественно-познавательная сказка
Keywords: the book as the dynamic communicative system, Russian
book tradition, «fairy» book, art-cognitive fairy
Предметом
исследования является художественно-познавательная «сказочная» традиция –
возникшая в концептосфере народного и детского чтения разновидность литературной
сказки и соответствующей ей «сказочной» книги. На примере анализа сказочных
произведений и обстоятельств литературно-общественной популяризаторской
деятельности русских писателей, ученых, педагогов, художников, издателей и
библиофилов преимущественно второй половины XIX в.(В.Ф.Одоевского, Л.А.Ярцовой,
В.П.Авенариуса, Н.П.Вагнера, М.О.Вольфа, Н.Н.Каразина, А.Ф.Девриена,
Н.И.Познякова и др.) показаны приемы и формы реализации
коммуникативно-информативной и познавательной стратегий авторской сказки.
The
article focuses on the art-cognitive «fairy» tradition which appears at the
conceptsphere of public and children literature as the sort of native word art.
On the examples
of fairy texts and circumstances of literary-social popularization during the
second half of the XIX century (in works by V.F.Odoevskiy, L.A.Yartsova,
V.P.Avenarius, N.P.Vagner, M.O.Volf, N.N.Karazin, A.F.Devrien, N.I.Poznyakov
etc.) methods and forms of realization info-communicative and cognitive
strategies of author’s tale are shown.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
3. Л.Н. Котова/L.N. Kotova
Восточно-Казахстанский государственный университет им. С. Аманжолова,г.
Усть-Каменогорск (Казахстан)
S. Amangolov East Kazakhstan State University, Ust-Kamenogorsk (Kazakhstan)
К ВОПРОСУ О МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИХ
ФАКТОРАХ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ ГАРМОНИИ
ОN THE ISSUE OF THE WORLD OUTLOOK FACTORS OF THE
COMMUNICATION HARMONY
Идентификационный номер 0421000038\0011
Ключевые слова:
эффективность общения, диалог «автор-адресат», мировоззрение, коммуникативная
гармония, аллюзия
Keywords: communication efficiency,
“author-recipient” dialogue, world outlook, communication harmony, allusion
Статья посвящена проблеме эффективности общения, в частности, эффективности
диалога «автор-адресат» при общении через художественный текст. Исследуется
воздействие на коммуникативный эффект одного из нелингвистических факторов, а
именно – фактора мировоззрения. Как показало социолингвистическое исследование,
данное воздействие может быть имплицитным для коммуникантов, но при этом глубоко
укорененным в их сознании и оказывающим влияние на эффективность общения «автор-адресат».
In the
article given the problem of the communication efficiency in general, and that
of the “author-recipient” dialogue while communication via a piece of fiction,
in particular, is revealed. The influence on the communication of the world
outlook factor, as one of the non-linguistic factors, is under study. As the
socio-linguistic research shows this influence can be implied for those involved
in communication as well as deeply established in their consciousness affecting
the efficiency of the “author-recipient”
communication.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
4. В.А. Садикова/V. A. Sadikova
Тверской государственный университет, г. Тверь
Tver State University, Tver
ТОП «ИМЯ»
TOPOS «NAME»
Идентификационный номер 0421000038\0012
Ключевые слова: слово, имя,
топ, языковые категории, структурно-смысловые модели, мышление, язык,
высказывание
Keywords: word, name, topos, language categories,
semantic-structural model, thinking, language, utterance
В статье рассматривается топ ИМЯ как метакатегория языка и структурно-смысловая
модель высказывания. В основу анализа положены категории Аристотеля и языковая
концепция А.Ф. Лосева.
Topos
«Name» is viewed as a language metacategory and a semantic-structural model.
Aristotle's categories and A.F. Losev's language theory are used as the
theoretical base of
the analysis.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
II. МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ
ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ В ВУЗЕ И В ШКОЛЕ
5.Б.В. Пеньков/B.V. Penkov
Российский государственный университет туризма и сервиса, г. Москва
Russian State University of Tourism and services, Moscow
ДИНАМИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ДИСКУРСА:
ТЕЗАУРУСНО-КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА
DYNAMIC SPECIFICIFITY OF ANY EDUCATIONAL DISCOURSE:
THESAURUS OF CONCEPTUAL SYSTEM
Идентификационный номер 0421000038\0013
Ключевые слова:
образовательный дискурс, концепт, дифференциация, таксономия,
тезаурусно-концептуальная система
Keywords: educational discourse, concept, differentiation,
taxonomy, thesaurus and conceptual system
Автор анализирует образовательный дискурс и концепт ОБЩЕНИЕ С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ
ЛИЦАМИ в рамках Темы «Аттестация». Устанавливаются дифференциальные
характеристики одного из крупных вариантов институционального дискурса; делается
вклад в построение его описательной модели и таксономии на основе
тезаурусно-концептуальной систематизации признаков.
The
author analyzes educational discourse and the concept STAKEHOLDER COMMUNICATION
within the theme Accreditation. The article establishes differential features
for a key
variant of institutional discourse and contributes to the descriptive model and
taxonomy based on thesaurus and conceptual classification of discourse markers.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
III. ПУБЛИКАЦИИ
6. Е.А. Маклакова/E.A. Maklakova
Воронежская государственная лесотехническая академия, г. Воронеж
Voronezh State Forest Engineering Academy, Voronezh
КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД
ВЫЯВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКИ СЕМАНТИКИ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ (на материале
русского и английского языков)
CONTRASTIVE ANALYSIS AS A METHOD OF DETECTION OF NATIONAL
SPECIFIC FEATURES OF PERSONS’ NOMINATIONS’ SEMANTICS
Идентификационный номер 0421000038\0014
Ключевые слова: наименования
лиц, контрастивный анализ, денотативный, коннотативный и функциональный
макрокомпоненты значения, архисема, интегральные и дифференциальные семы, семные
конкретизаторы, эквивалентные, близкие и приблизительные переводные соответствия
Keywords: persons’ nominations, contrastive
analysis, denotative, connotative and functional macro components of the meaning,
archiseme, integral and differential semes, seme’s
identifiers, equivalent, close and approximate translations
Целью данного исследования является выявление особенностей семантики языковых
единиц, служащих для обозначения наименований лиц и входящих в одноименное
лексико-фразеологическое поле в системе языка. В настоящем исследовании решаются
задачи контрастивного анализа семантических признаков наименований лиц русского
языка и их переводных соответствий в английском языке на уровнях макро- и
микрокомпонентов значения с целью выявления национальной специфики их семантики.
На основе контрастивного сопоставления единиц двух языков рассматривается
разграничение типов переводных соответствий.
The aim
of the study is detection of semantic peculiarities of language units which
serve to denote persons’ nominations and form a lexical-phraseological field
under the corresponding name in the system of language. The tasks of the given
research are connected with contrastive analysis of semantic features of Russian
persons’ nominations and their English translations
on the levels of micro and macro components of their meaning for the purpose of
determination the specific character of their semantics. Differentiation of the
types of the translated words and word combinations is performed on the basis of
Russian-English contrastive research.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
7.Е.М. Самсонова/E.M. Samsonova
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО
РАН, г. Якутск
Institute of Humanities Research and Indigenous Peoples of the North, Yakutsk
СИНТЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ
МУЛЬТИПЛИКАТИВНОЙ МНОЖЕСТВЕННОСТИ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ
SYNTHETIC MEANS OF EXPRESSING MULTIPLICATIVE
PLURALITY IN SAKHA
Идентификационный номер 0421000038\0015
Ключевые слова:
количественная аспектуальность, семантический тип, мультипликатив, альтернатив,
дупликатив, квазимультипликатив, аффиксы многократности, ускоренности,
звукоподражательные и образные глаголы, редупликация
Keywords:quantitative aspectuality, semantic
type, multiplicative, alternative, duplicative, quasimultiplicative,
frequentative affixes, affixes of acceleration, onomatopoeic and descriptive
verbs, reduplication
В данной статье рассматриваются особенности функционирования в якутском языке
грамматических форм выражения многоактности ситуации. В ходе исследования
произведена дифференциация высказываний с мультипликативными предикатами по
характеру квантификационных значений.
This
paper considers how grammatical means of expressing multiple act situations
function in Sakha. During the investigation we have differentiated expressions
with multiplicative predicates in accordance with their quantificational
meanings.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
8. Е.В. Малышева/E.V. Malysheva
Тверской государственный университет, г. Тверь
Tver State University, Tver
КИНЕСТЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ АВЕРБАЛЬНЫХ
ДЕЙСТВИЙ В ИЛЛОКУТИВНОЙ СТРУКТУРЕ РЕЧЕВОГО АКТА
KINESTHETIC MEANING OF NONVERBAL ACTIONS IN THE
ILLOCUTIONAL STRUCTURE OF SPEECH ACT
Идентификационный номер 0421000038\0016
Ключевые слова:
диалогическое общение, кинестетические действия, кинестема, прикосновение,
иллокутивность, коммуникативный акт, речевой акт
Keywords: dialogue intercourse kinesthetic
actions, kinestheme, touch, illocution, communicative act, speech act
В
данной статье рассматривается взаимодействие вербальных и кинестетических единиц
в структуре речевого акта. Проводится анализ фрагментов речевых произведений с
использованием кинестетических действий.
This paper considers
the interaction of verbal and kinesthetic units in the structure of verbal act.
Blocks of verbal opuses using kinesthetic actions are analyzed.
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
9. А.П. Костяев/A.P. Kostyaev
Тверской государственный университет, г. Тверь
Tver State University, Tver
ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ ВЕРБАЛЬНОЙ
АГРЕССИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
DISCURSIVE MARKERS OF VERBAL AGRESSION IN
PROFESSIONAL COMMUNICATION
Идентификационный номер 0421000038\0017
Ключевые слова:эмотивность,
инвективная вербальная агрессия, аффективная категория, эмоциональное состояние,
дискурсивная практика, профессиональное общение
Keywords: emotional breadth, invective
verbal aggression, affective category, emotive level, discursive practice,
professional intercourse
В статье рассматриваются способы репрезентации актов вербальной
агрессии, коррелирующих с аффективной категорией «эмотивный инвектив», как
причины порождения дискомфортных ситуаций профессионального общения.
The paper discusses ways of representing acts of verbal aggression, which are
correlated with affective category "emotive invective" as reasons for generation
of uncomfortable situations in professional communication.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.
IV.
НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
В текущем номере журнала «Мир лингвистики и коммуникации» с
разрешения авторов мы начинаем публикации фрагментов из книги «Основы
дискурса / А. А. Романов, Н.А. Белоус. – Ульяновск: УлГУ, 2009. - 290 с.»
In the current issue of the journal "World of linguistics and communication"
with permission of the authors we begin the publication of extracts from the
book "Fundamentals of discourse / A. A. Romanov, N.
Belous. - Ulyanovsk: Ulyanovsk state University, 2009. - 290 C."
10. А.А. Романов, Н.А. Белоус/A.A. Romanov, N.A. Belous
Тверская государственная сельскохозяйственная академия, г. Тверь
Ульяновский государственный университет, г. Ульяновск
Tver State University, Tver
Ulyanovsk State University, Ulyanovsk
ДИСКУРС В НАУЧНОЙ ПАРАДИГМЕ
ЛИНГВИСТИКИ
DISCOURSE IN SCIENTIFIC PARADIGM OF LINGUISTICS
V. ПАМЯТИ ЛИНГВИСТА
В редакционном портфеле журнала находятся
неопубликованные статьи сотрудника нашей редакции доктора филологических наук,
профессора, ведущего научного сотрудника Института языкознания Российской
академии наук Ю.А. Сорокина. Редакция считает своим долгом осуществить
публикацию его научных трудов.
In the editorial portfolio of the journal there are some unpublished articles of
doctor of Philology, Professor, leading researcher of the Institute of
linguistics of Russian Academy of Sciences Yury Alexandrovich Sorokin. The
editorial Board considers it his duty to publish his scientific works.
11. Ю.А. Сорокин/Yu.A. Sorokin
Институт языкознания Российской академии наук, г. Москва
Linguistics Institute of Russian Academy of Science, Moscow
ПОНИМАНИЕ НЕПОНИМАНИЯ: ПЕРЕЧЕНЬ
ДИСКОМФОРТНЫХ ВОПРОСОВ ( для себя и других)
UNDERSTANDING AND MISUNDERSTANDING: THE LIST OF
DISCOMFORTABLE QUESTIONS (for myself and others)
Идентификационный номер 0421000038\0018
Ключевые слова: понимание,
восприятие, непонимание, сознание, импетус, интерпретация
Keywords:understanding, perception, misunderstanding,
consciousness, impetus, interpretation
В данной
статье рассматривается феномены человеческого понимания и непонимания. Рассуждая
о двух явлениях автор приходит к следующему, что понимание
идеомантично, а непонимание - техносемантично (но может быть наоборот).
This paper considers
phenomenona of human understanding and misunderstanding. Reflecting on two
phenomena the author comes to the opinion, that understanding is ideomatic
phenomenon and misunderstanding is tehnosemantic phenomenon (and
it may be vice versa).
Рекомендовано к публикации.
Баранов Анатолий Григорьевич |