МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ, 20121 (26)

СОДЕРЖАНИЕ

I. ПУБЛИКАЦИИ

1. В.И. Шаховский
Волгоградский государственный социально-педагогический университет (г. Волгоград)

СЕМАНТИКА И СЕМИОТИКА ОСКОРБЛЕНИЯ В КОНФЛИКТНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ
SEMANTICS AND SEMIOTICS OF INSULTS IN CONFLICT COMMUNICATIVE SITUATION
Идентификационный номер 0421200038\0001

Ключевые слова: семантика, семиотика, конфликтная коммуникативная ситуация, оскорбление
Keywords: semantics, semiotics, conflict communicative situation, insult

Статья посвящена анализу правовой проблемы отграничения оскорбления от аффективного экспликатива с помощью эмотивной лингвоэкологии.
The article considers the analysis of legal problem of separating insults from affective explicative with emotive linguo-ecology.

подробнее...В.И. Шаховский СЕМАНТИКА И СЕМИОТИКА ОСКОРБЛЕНИЯ В КОНФЛИКТНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ    В.И. Шаховский СЕМАНТИКА И СЕМИОТИКА ОСКОРБЛЕНИЯ В КОНФЛИКТНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

2. О.Н. Морозова, Е.И. Губенко
Тверской государственный университет, г. Тверь
Тверская государственная сельскохозяйственная академия, г. Тверь

ФАКТОР СУБЪЕКТА И АДРЕСАТА В КОММУНИКАТИВНОМ АКТЕ ЖУРНАЛИСТСКОГО РАССЛЕДОВАНИЯ
FACTOR OF ADDRESSEE AND SUBJECT IN COMMUNICATIVE ACT OF JOURNALISTIC INVESTIGATION
Идентификационный номер 0421200038\0002

Ключевые слова: жанр, журналистское расследование, коммуникативный акт, речевой акт, коммуникация
Keywords: style, journalistic investigation, communicative act, speech act, communication

В статье рассматривается фактор адресата в коммуникативном акте журналистского расследования. Также выявляется необходимость для автора журналистского расследования владеть навыками «коммуникативной пристройки».
The article deals with the addressee`s factor in communicative act of journalistic investigation. Also it identifies the necessity for the author of journalistic investigation to possess the skills of "communicative addition ".

подробнее...О.Н. Морозова, Е.И. Губенко ФАКТОР СУБЪЕКТА И АДРЕСАТА В КОММУНИКАТИВНОМ АКТЕ ЖУРНАЛИСТСКОГО РАССЛЕДОВАНИЯ   О.Н. Морозова, Е.И. Губенко ФАКТОР СУБЪЕКТА И АДРЕСАТА В КОММУНИКАТИВНОМ АКТЕ ЖУРНАЛИСТСКОГО РАССЛЕДОВАНИЯ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

3. Л.Н. Котова
Восточно-Казахстанский государственный университет, г. Усть-Каменогорск (Казахстан)

К ПОНЯТИЮ «ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МАТРИЦА»
ON THE NOTION OF PRAGMATIC MATRIX
Идентификационный номер 0421200038\0003

Ключевые слова: эффективность общения, диалог «автор-адресат», коммуникативный эффект, гармония, прагматическая матрица
Keywords: effective communication, “author-addressee” dialog, communicative effect, harmony, pragmatic matrix

В статье рассматриваются некоторые аспекты диалога «автор-адресат», который при художественной коммуникации рассчитан на особый коммуникативный эффект – гармонию, возможную при соотносимых картинах мира, отражающихся в прагматиконах коммуникантов, взаимодействие которых подчиняется экспериментально установленным закономерностям.
The article deals with some aspects of the “author-addressee” dialogue which in literary communication is aimed to achieve a special communicative effect – the harmony, which is reflected in the pragmacticon of the communicants, whose interaction is possible due to corresponding pictures of the world and is subjected to certain experimentally proved rules.

 подробнее...Л.Н. Котова К ПОНЯТИЮ «ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МАТРИЦА»   Л.Н. Котова К ПОНЯТИЮ «ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МАТРИЦА»

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

II. МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ

4. И.В. Выржиковская
Тверской государственный университет, г. Тверь

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ЭТИЧЕСКОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ КОММУНИКАНТА
THEORETICAL FOUNDATION OF LINGUISTIC ANALYSIS OF THE ETHICAL IDENDIFICATION OF A COMMUNICANT
Идентификационный номер 0421200038\0004

Ключевые слова: этическая система, мировоззрение, коммуникативная деятельность, речевая манифестация, пресуппозиция
Keywords
: ethical system, outlook, communication, speech, presupposition

Предметом исследования являются категории морали/нравственности в коммуникативной деятельности. В статье автор обращается к изучению языковых манифестаций этико-мировоззренческих установок коммуникантов в общении. Для изучения использованы тексты англоязычной художественной литературы (Д. Голсуорси, У. Шекспир, В. Скотт, С. Моэм, Д. Линдсей и др.).
The article focuses on the ethical categories in communication. Texts from the books by the English authors (J. Galsworthy, W. Shakespeare, W. Scott, S. Maugham, J. Lindsay etc.) are used to show how the ethical principles of a speaker are reflected in the language.

 подробнее...И.В. Выржиковская ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА  ЭТИЧЕСКОЙ  ИДЕНТИФИКАЦИИ  КОММУНИКАНТА   И.В. Выржиковская ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА  ЭТИЧЕСКОЙ  ИДЕНТИФИКАЦИИ  КОММУНИКАНТА

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

5. И.А. Григорик
Витебский государственный университет П.М. Машерова, г. Витебск (Беларуссия)

КАТЕГОРИЗАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА «СОБИРАТЕЛЬНОСТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
CATEGORISATION OF MENTAL REPRESENTATION «A COLLECTIVE IMAGE» (ON THE MATERIALS OF ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES)
Идентификационный номер 0421200038\0005

Ключевые слова: фигура, фон, профилирование
Keywords: figure, ground, profiling

В статье исследуется категоризация ментального образа «собирательность» в сопоставительном анализе русского и английского языков и объясняется, почему данная категория рассматривается с точки зрения когнитивной лингвистики.
The article is dedicated to a comparative analysis of «a collective image» among Russian and English speaking people and it is explained why this category is investigated through the prism of cognitive linguistics.

подробнее..И.А. Григорик КАТЕГОРИЗАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА «СОБИРАТЕЛЬНОСТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)   И.А. Григорик КАТЕГОРИЗАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА «СОБИРАТЕЛЬНОСТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

III. ИССЛЕДОВАНИЯ

6. А.А. Боронин
Институт лингвистики и межкультурной коммуникации
ГОУ ВПО Московский государственный областной университет (г. Москва)

О ПОНЯТИИ «ГРАНИЦА» В ЛИНГВИСТИКЕ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА И ЕГО СЕГМЕНТОВ)
TOWARDS THE NOTION OF “BOUNDARY” IN LINGUISTICS (INTERPRETATION OF LITERARY TEXT AND ITS PARTS)
Идентификационный номер 0421200038\0006

Ключевые слова:  граница, сегментация, делимитация, персонажные субтексты, интерпретация художественного текста
Keywords:  boundary/limit, segmentation, delimitation, characters’ microtexts, interpretation of literary text

В статье анализируется содержание понятия «граница», использующегося в лингвистике и некоторых смежных гуманитарных науках. Методологическая значимость понятия «граница» для интерпретации художественного прозаического текста и его частей – персонажных субтекстов – выражается в применении двух интерпретативных процедур (сегментация и делимитация). Автор рассматривает проблему определения разнородных границ фикциональной коммуникативной ситуации.
Тhe article analyzes the notion of “boundary” used in linguistics and in some allied human sciences. The methodological value of the notion under discussion within the framework of interpretation of literary prosaic text and its parts /characters’ microtexts/ manifests itself in application of two interpretative procedures (segmentation and delimitation). The author focuses upon the problem of segmentation and delimitation of a fictional communicative situation.

 подробнее...А.А. Боронин О ПОНЯТИИ «ГРАНИЦА» В ЛИНГВИСТИКЕ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА И ЕГО СЕГМЕНТОВ)   А.А. Боронин О ПОНЯТИИ «ГРАНИЦА» В ЛИНГВИСТИКЕ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА И ЕГО СЕГМЕНТОВ)

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

7. А.С. Писарихина
Московский государственный областной гуманитарный институт, г. Орехово-Зуево

БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ И ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ КАК СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА
WORDS WITH NO DIRECT EQUIVALENTS IN OTHER LANGUAGES. TRANSLITERATION AND TRANSCRIPTION AS WAYS OF ITS TRANSLATION
Идентификационный номер 0421200038\0007

Ключевые слова: безэквивалентная лексика, эквивалент, транслитерация, транскрибирование, реалия, лакуна, термин
Keywords: words with no direct equivalents in other languages, equivalent, transliteration, transcription, actual, lacuna, term

Различия между языками заметны больше всего в лексике и фразеологии, а обусловлены они различием культур. В любом языке и диалекте есть слова, не имеющие однословного перевода в других языках. Это так называемая безэквивалентная лексика, как правило - обозначения специфических явлений местной культуры. В данной статье мы рассмотрим определения безэквивалентной лексики, а также некоторые способы ее перевода – транслитерацию и транскрибирование.
The differences among languages are more evident in vocabulary and phraseology, which are caused by the differences in cultures. Each language and dialect has got words not having one-word translation in other languages. They are so called words with no direct equivalents in other languages, as a rule are the signs of local culture. In this article we are going to contemplate the definitions of words with no direct equivalents, and some ways of their translation - transliteration and transcription.

 подробнее...А.С. Писарихина БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ И ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ КАК СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА   А.С. Писарихина БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ И ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ КАК СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

8. Е.Н. Землянская, Э.Л. Емельянова
Московский Педагогический государственный университет, г. Москва
Российский государственный аграрный университет – Московская сельскохозяйственная академия им. К.А. Тимирязева, г. Москва

ЗНАЧЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОНТЕКСТЕ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ
THE IMPORTANCE OF INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE FIELD OF ACADEMIC MOBILITY
Идентификационный номер 0421200038\0008

Ключевые слова: академическая мобильность, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, европейское образовательное пространство, образовательные технологии
Keywords: аcademic mobility, intercultural communication, intercultural competence, European Higher Education Area, education technologies

Статья посвящена анализу значения межкультурной коммуникации в контексте развития академической мобильности, а также интеграции таких образовательных технологий, как дебаты и проект, в программу академической мобильности как необходимого условия для развития межкультурной компетенции, крайне важной в процессе создания европейского образовательного пространства.
The article considers the issue of intercultural communication in the field of academic mobility and integration of education technologies, debate and project, in program of academic mobility as obligatory conditions for the development of intercultural competence extremely important for creation the European Higher Education Area.

подробнее...Е.Н. Землянская, ЭЛ. Емельянова Е.Н. Землянская, ЭЛ. Емельянова ЗНАЧЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОНТЕКСТЕ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ   Е.Н. Землянская, ЭЛ. Емельянова ЗНАЧЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОНТЕКСТЕ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

9. Н.Ю. Гутарева
Национальный исследовательский Томский политехнический университет (г. Томск)

СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ ДИСКУРСА ЛЕСТИ
SPECIFIC CHARACTER OF FLATTERY DISCOURSE REALIZATION
Идентификационный номер 0421200038\0009

Ключевые слова: коммуникативное пространство, льстец, условия общения при реализации лести
Keywords: communicative space, flatterer, conditions of communication in flattery realization

В данной статье рассмотрены разные уровни взаимодействия интерактантов при реализации дискурса лести, определена инвариантная модель коммуникативного поведения льстеца, выявлена целесообразность ее применения.
Different levels of interaction between interactants by realization of flattery discourse have been considered, invariant pattern of communicative behavior of flatterer has been defined, reasonability of its use has been revealed in this article.

 подробнее...  

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

 

IV. НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

В текущем номере журнала «Мир лингвистики и коммуникации» с разрешения авторов мы начинаем публикации фрагментов из книги «Основы дискурса. – Ульяновск: УлГУ, 2009. - 290 с.»
 

10. А.А. Романов, Н.А. Белоус
Тверская государственная сельскохозяйственная академия, г. Тверь
Ульяновский государственный университет, г. Ульяновск

ФРЕЙМОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ: ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ. РОЛЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧАСТНИКОВ ДИСКУРСА
FRAME ORGANIZATION OF DIALOGUE INTERACTION; GENERAL COMMENTS. ROLE CHARACTERISTICS OF PARTNERS IN DISCOURSE

 подробнее...А.А. Романов, Н.А. Белоус ФРЕЙМОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ: ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ. РОЛЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧАСТНИКОВ ДИСКУРСА   А.А. Романов, Н.А. Белоус ФРЕЙМОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ: ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ. РОЛЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧАСТНИКОВ ДИСКУРСА


V. ПАМЯТИ ЛИНГВИСТА

В редакционном портфеле журнала находятся неопубликованные статьи сотрудника нашей редакции доктора филологических наук, профессора, ведущего научного сотрудника Института языкознания Российской академии наук Ю.А. Сорокина. Редакция считает своим долгом осуществить публикацию его научных трудов.

11. Ю.А. Сорокин
Институт языкознания Российской академии наук, г. Москва

ТЕКСТОВЫЕ ПОСТУПКИ: ПРЕССИНГ АНТРОПОМОРФИЗМА ИЛИ ОРГАНИЗМИЧЕСКОЕ СВОЙСТВО? (памяти Анатолия Новикова)
TEXTUAL PROCEDINGS: PRESSING OF ANTROPOMORFIZMA OR ORGANIZMIC PROPERTY? (in memory of Anatoly Novikov)
Идентификационный номер 0421200038\0010

Ключевые слова: текстовый поступок, речь, эгоцентризм, ошибка
Keywords:  textual proceding, speech, egocentrism, sign, deviance

В статье рассматриваются текстовые ошибки, мерой допустимости которых служит лишь одно: насколько они зашумливают процесс понимания и искажают его итоговые результаты.
This article considers textual errors the measure of admissibility of which is the only thing: how they deform the process of understanding and distort its summary results.
 

 подробнее...Ю.А. Сорокин ТЕКСТОВЫЕ ПОСТУПКИ: ПРЕССИНГ АНТРОПОМОРФИЗМА ИЛИ ОРГАНИЗМИЧЕСКОЕ СВОЙСТВО? (памяти Анатолия Новикова   Ю.А. Сорокин ТЕКСТОВЫЕ ПОСТУПКИ: ПРЕССИНГ АНТРОПОМОРФИЗМА ИЛИ ОРГАНИЗМИЧЕСКОЕ СВОЙСТВО? (памяти Анатолия Новикова

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

12. ПАМЯТИ ПРОФЕССОРА ВЕРОНИКИ НИКОЛАЕВНЫ ТЕЛИЯ (1930-2011)

Ключевые слова: ученый, лингвист, воспоминания.
Keywords: scientist, linguist, memories

В статье представлены воспоминания об известном ученом, который навсегда остается в памяти коллег и всех тех, кому довелось её знать.
The article presents some memories about a famous Russian scientist. This woman will remain in the memory of all his colleagues and those who happened to know her as an eminent scholar and a good and true woman.

 подробнее...В.И. Шаховский Памяти Телия   В.И. Шаховский Памяти Телия

Рекомендовано к публикации.

VI. ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ

Рецензия В.И. Шаховского на книгу: Межличностная коммуникация: теория и жизнь / О.И. Матьяш, В.М. Погольша, Н.В. Казаринова, С. Биби, Ж.В. Зарицкая. Под науч. ред. О.И. Матьяш. – СПб.: Речь, 2011. – 560 с., ил.

 подробнее...Рецензия В.И. Шаховского на книгу: Межличностная коммуникация: теория и жизнь   Рецензия В.И. Шаховского на книгу: Межличностная коммуникация: теория и жизнь

НАШИ АВТОРЫ

Белоус Наталья Анатольевна
Боронин Александр Анатольевич
Выржиковская Ирина Валентиновна
Григорик Ирина Альвиновна
Губенко Евгений Иванович
Гутарева Надежда Юрьевна
Емельянова Элла Леонидовна
Землянская Елена Николаевна
Котова Лариса Николаевна
Морозова Оксана Николаевна
Писарихина Анна Сергеевна
Романов Алексей Аркадьевич
Сорокин Юрий Александрович
Шаховский Виктор Иванович

 подробнее...