МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ, 2024 № 2
I. ПУБЛИКАЦИИ
1. В.И. Карасик
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, г. Москва
Московский государственный лингвистический университет, г. Москва
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ВЕЖЛИВОСТИ
LINGUISTIC AND CULTURAL CONCEPTUALIZATION OF
POLITENESS
Идентификационный номер 0421200038\0170
Ключевые слова:
вежливость, концепт, понятие, образ, ценность
Key words: politeness, concept, notion,
perceptive image, value
Рассматривается вежливость, понимаемая как уважительное поведение в ситуации
потенциального конфликта. В понятийном аспекте в этом концепте выделяются
чувство признания значимости другого человека, выражение этого чувства,
доброжелательность, знание правил поведения, воспитанность и принадлежность к
высшим слоям общества. Образные признаки вежливости сводятся к описанию
этикетных фраз и жестов, а также характеристике конфликтогенных ситуаций,
требующих вежливого поведения. Ценностные признаки вежливости акцентируют
престижность и пользу такого поведения, но вместе с тем предписывают вести себя
искренне и естественно.
The
paper deals with politeness treated as respectful behavior in a situation of a
potential conflict. A notional aspect of this concept comprises the recognition
of someone’s significance, expression of this feeling, amiability, following the
rules of good behavior, urbanity and belonging to upper classes of society.
Perceptive features of politeness are given in the description of etiquette
phrases and gestures and exemplification of potential conflict situations which
require polite conduct. Evaluative characteristics of politeness emphasize the
benefit and prestige of such behavior, but also remind us that one should behave
in a sincere and natural way.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование:
Карасик В.И. Лингвокультурное осмысление вежливости [Электронный ресурс] // Мир
лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С. 1–15.
Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Karasik V.I. Linguistic and cultural
conceptualization of politeness [Electronic resource] // World of linguistics
and communication: electronic scientific journal. – 2024, № 2. – Р. 1–15. Access
mode: www.tverlingua.ru
2. А.А. Романов,
Л.А. Романова
Тверской государственный университет, г. Тверь
КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ ПРИНЦИПЫ ФОРМИРОВАНИЯ ТИПОЛОГИЙ ФЕЙКОВЫХ СООБЩЕНИЙ
CLASSIFICATIONAL PRINCIPLES FOR FORMING TYPOLOGIES OF FAKE
MESSAGES
Идентификационный номер 0421200038\0171
Ключевые слова:
дезинформация, дискурс, докса, доксология, правда, постправда, фейк,
фейкореальность, репутационный капитал
Key words:
misinformation, discourse, doxa, doxology, true, posttruth, fake, fakereality,
reputation capital
В статье
предпринята попытка проанализировать интегративно-понятийную конструктивную
триаду «фейк – фейковое сообщение – фейкореальность» и её
функционально-прагматических дериватов в виде типовых фейковых проявлений или
дискурсивных фейковых практик с целью проследить природу формирования и подходы
к построению типологий фейковых сообщений. Обозначены характерные свойства
особой разновидности симулякровой (ложной, дезинформационной, обманной)
коммуникации, выступающей в роли «консциентального оружия», направленного на
воздействие атакованного получателя. Дальнейшее описание
функционально-семантических (или когнитивно-дискурсивных) и лингвопрагматических
аспектов фейковых сообщений представляется целесообразным проводить с учётом
методологии интегративно-когнитивной дискурсии.
The article
attempts to analyze the integrative-conceptual constructive triad «fake - fake
message -
fakereality» and its functional-pragmatic derivatives in the form of generic
fake manifestations or discursive fake practices to track the nature of the
formation and approaches to the construction of fake message typologies. The
characteristic properties of a special kind of simulacrum (false,
disinformation, deceptive) communication acting in the role of «conspicuous
weapon» directed at the action of the attacked recipient are marked. A further
description of the functional-semantic (or cognitive-discursive) and
lingua-constructive aspects of fake messages seems to be appropriate taking into
account the methodology of integrative-cognitive discourse.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Романов А.А., Романова Л.А. Классификационные
принципы формирования типологий фейковых сообщений [Электронный ресурс] // Мир
лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С.16–63.
Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Romanov А.А., Romanova L.A. Classificational
principles for forming typologies of fake messages [Electronic resource] //
World of linguistics and communication: electronic scientific journal. – 2024, №
2. – Р. 16–63. Access mode: www.tverlingua.ru
II. МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ
3. Е.В. Малышева
Тверской государственный университет, г. Тверь
КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МЕМЕТИЧЕСКИХ ПРОЯВЛЕНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ СЕТЕВОЙ
КОММУНИКАЦИИ
COMMUNICATIVE FEATURES OF MEMETIC MANIFESTATIONS IN MODERN NETWORK COMMUNICATION
Идентификационный номер 0421200038\0172
Ключевые слова: сетевое
взаимодействие, мем, коммуникация, меметический механизм, информация, меметика,
сообщение, тематическое пространство
Key words: network interaction, meme,
communication, memetic mechanism, information, memetics, message, thematic space
В
статье рассматриваются особенности меметических проявлений в современной сетевой
коммуникации. Автор приходит к выводу, что мем как регулятивный меметический
механизм порождения информации проявляется в виде различных коммуникативных
практик и характеризуется наиболее общими признаками, которые позволяют
проследить реакции других пользователей – адресатов и выявить специфические
свойства таких регулятивных механизмов, служащих для реализации замыслов и
установок его создателя.
The article considers features of memetic manifestations in modern network
communication. The author concludes that the meme as a regulatory memetic
mechanism of information generation manifests itself in the form of various
communicative practices and is characterized by the most common features, which
allow to trace the reactions of other users-addressees and to identify the
specific properties of such regulatory mechanisms, serving to implement the
plans and installations of its creator.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Малышева Е.В. Коммуникативные особенности
меметических проявлений в современной сетевой коммуникации [Электронный ресурс]
// Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С.
64–82. Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Malysheva E.V. Communicative features of memetic
manifestations in modern network communication [Electronic resource] // World of
linguistics and communication: electronic scientific journal. – 2024, № 2. – Р.
64–82. Access mode: www.tverlingua.ru
III. ИССЛЕДОВАНИЯ
4. А.В. Ленец, О.Е. Теселкина
Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону
КОНСТАНТА „NACHHALTIGKEIT” В НЕМЕЦКОЙ
ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ И ЕЁ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ В ГАЗЕТЕ „FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG“
THE CONSTANT „NACHHALTIGKEIT” IN THE GERMAN
LINGUOCULTURE AND ITS VERBALIZATION IN THE NEWSPAPER „FRANKFURTER ALLGEMEINE
ZEITUNG“
Идентификационный номер 0421200038\0173
Ключевые слова: „Nachhaltigkeit”,
лингвокультура, константа, немецкий, вербализация
Key words: „Nachhaltigkeit”, linguoculture,
constant, German, verbalization
В
статье рассматривается определение понятия „Nachhaltigkeit” как базовой
константы немецкой лингвокультуры. На основе проведённого анализа данных
немецких словарей и текстов немецкой газеты „Frankfurter Allgemeine Zeitung“
устанавливается содержание константы „Nachhaltigkeit”, её ценностные
составляющие в различных сферах: политической, социальной, экономической и
экологической. Выявлены лингвистические средства, выражающие долговременность,
экологичность, устойчивость описываемого процесса, продемонстрированы ценностные
компоненты константы, описана её языковая репрезентация в немецкой газете
„Frankfurter Allgemeine Zeitung“.
The article deals the definition of the concept „Nachhaltigkeit” as a basic
constant of the German linguoculture. Based on the analysis of the data from
German Dictionaries and texts of the German newspaper „Frankfurter Allgemeine
Zeitung“ the content of the constant „Nachhaltigkeit” is determined and its
value components in various areas: political, social, economic and
environmental. Linguistic items have been identified that express
sustainability, ecological compatibility, and the over stability of the
described process. The value constituents of the constant are demonstrated, its
linguistic representation in the German newspaper „Frankfurter Allgemeine
Zeitung“.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Ленец А.В., Теселкина О.Е. Константа „Nachhaltigkeit”
в немецкой лингвокультуре и ее вербализация в газете „Frankfurter Аllgemeine
Zeitung” [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный
научный журнал. – 2024, № 2. – С. 83–98. Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Lenets A.V., Teselkina O.E. The constant „Nachhaltigkeit”
in the German linguoculture and its verbalization in the newspaper „Frankfurter
Allgemeine Zeitung“ [Electronic resource] // World of linguistics and
communication: electronic scientific journal. – 2024, № 2. – Р. 83–98. Access
mode: www.tverlingua.ru
5. Ю.В. Кобенко, М.Н. Дроздова
Томский политехнический университет, г. Томск
Сибирский государственный медицинский университет, г. Томск
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ АЛЛЕГОРИИ КАК
РАЗНОВИДНОСТИ МЕТАФОРЫ В ПЕРЕВОДАХ РОМАНА И. С. ТУРГЕНЕВА «ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО» НА
АНГЛИЙСКИЙ И ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКИ
ALLEGORY (AS A TYPE OF METAPHOR) TRANSLATION INTO
ENGLISH AND FRENCH LANGUAGES ON THE EXAMPLE OF THE NOVEL « ANEST OF GENTRY» BY
I.S. TURGENEV
Идентификационный номер 0421200038\0174
Ключевые слова:
реконструкция, средства создания образности, аллегория, метафора, И.С. Тургенев
«Дворянское гнездо», перевод, английский и французский языки
Key words: reconstruction, translation,
allegory, metaphor, I.S. Turgenev “The Noble Nest”, English, French
В
статье рассматриваются особенности передачи аллегории в девяти переводах романа
И.С. Тургенева «Дворянское гнездо», выполненных переводчиками Вильямом Ролстоном
(1869), Изабеллой Флоренс Хэпгуд (1903), Констанс Гарнет (1917), Бернардом
Айзекесом (1947), Ричардом Фриборном (1970), Майклом Пурсглав (2016) на
английский язык, а также Владимиром Александровичем Соллогубом и Шарлем
Александром де-Калонн (1862), Михаилом Лишневский (1927), Франcуа Фламаном
(1982) на французский язык. В ходе компаративного анализа определены основные
тенденции реконструкции указанного средства создания образности и выявлены
наиболее удачные переводческие решения.
The article examines the peculiarities of the allegory component preserving
while translating I.S. Turgenev’s novel “The Nest of the Nobles”. The authors
conduct the comparative analysis of the reconstructed metaphor found in nine
translations performed by six English translators: William Ralston (1869),
Isabel Florence Hapgood (1903), Constance Garnett (1917), Bernard Isaacs (1947),
Richard Freeborn (1970), Michael Pursglove (2016), as well as three French
translators: le conte Sollohoub et Alphonse de Calonne (1862), Michael
Lichnevski (1927) and Françoise Flamant (1982). As a result of the study, the
main allegory reconstruction trends were revealed. To sum up, there were
identified and organized in a form of the table the most successful translation
solutions.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Кобенко Ю.В., Дроздова М.Н. Особенности
передачи аллегории как разновидности метафоры в переводах романа И.С. Тургенева
«Дворянское гнездо» на английский и французский языки [Электронный ресурс] //
Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С.
99–111. Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Kobenko Yu.V., Drozdova M.N. Allegory (as the
type of metaphor) translation into English and French languages on the example
of the novel “The Nest of the Nobles” by I.S. Turgenev [Electronic resource] //
World of linguistics and communication: electronic scientific journal. – 2024, №
2. – Р. 99–111. Access mode: www.tverlingua.ru
6. М.В. Иванова
Литературный институт имени А.М. Горького, г. Москва
ЯЗЫК В.И. ЛЕНИНА В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ
ОСВЕЩЕНИИ
VLADIMIR LENIN’S LANGUAGE IN TERMS OF LEXICOGRAPHY
Идентификационный номер 0421200038\0175
Ключевые слова: русский
язык, история русского литературного языка, лексика, лексикография, язык Ленина,
Словарь Ленина
Key words: Russian language, history of
Russian literary language, vocabulary, lexicography, language of Lenin,
dictionary of Lenin
Статья
посвящена рассмотрению идиолексикона В.И.Ленина по данным Алфавитно-частотного
словоуказателя к его Полному собранию сочинений. Язык главного политического
деятеля России XX века отличает огромное лексическое богатство – свыше 37 тысяч
слов (2,5 миллиона словоупотреблений). В текстах Ленина отмечается регулярное
употребление разговорно-просторечных слов и народных выражений, научных терминов,
иноязычных заимствований; оригинальностью ленинской речи можно считать
употребление библеизмов, экспрессивно-эмоциональной лексики и потенциальных слов.
The article is devoted to the consideration of V.I. Lenin’s idiolexicon
according to the data of the Alphabetical-frequency Dictionary to his Complete
Works. The language of the central political figure of Russia of the XX century
is characterized by a huge lexical richness - more than 37 thousand words (2.5
million words). In Lenin’s texts there is a regular use of colloquial and folk
expressions, scientific terms, foreign language borrowings; the originality of
Lenin’s speech can be considered the use of biblical, expressive-emotional
vocabulary and potential words.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Иванова М.В. Язык В.И. Ленина в
лексикографическом освещении [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и
коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С. 112–124. Режим
доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Ivanova M.V. Vladimir Lenin's language in terms
of lexicography [Electronic resource] // World of linguistics and communication:
electronic scientific journal. – 2024, № 2. – Р. 112–124. Access mode:
www.tverlingua.ru
7. Г.Г. Слышкин, Н.Ю. Бессонов, Е.В. Гордиенко
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при
Президенте Российской Федерации, г. Москва
Национальный НИИ общественного здоровья имени Н.А. Семашко, г. Москва
ДИСКРИМИНАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА НА
УКРАИНЕ: НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ
RUSSIAN LANGUAGE DISCRIMINATION IN UKRAINE:
REGULATORY AND LEGAL FORMALIZATION
Идентификационный номер 0421200038\0176
Ключевые слова:
социолингвистика, языковая политика, языковая дискриминация, языковое
законодательство
Key words: sociolinguistics, language policy,
language discrimination, language legislation
В
статье проанализированы нормативно-правовые акты, отражающие основные тенденции
развития украинского законодательства в области коммуникативной политики.
Подтверждается гипотеза о принудительном вытеснении русского языка из различных
сфер жизни населения Украины.
The paper addresses legal acts that reflect the main trends in the development
of Ukrainian legislation in the field of communication policy. The hypothesis
about the forced displacement of the Russian language from various spheres of
life of the population of Ukraine is confirmed.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Слышкин Г.Г., Бессонов Н.Ю., Гордиенко Е.В.
Дискриминация русского языка на Украине: нормативно-правовое оформление
[Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный
журнал. – 2024, № 2. – С. 125–148. Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Slyshkin G.G., Bessonov N.Yu., Gordienko E.V.
Russian language discrimination in Ukraine: regulatory and legal formalization [Electronic
resource] // World of linguistics and communication: electronic scientific
journal. – 2024, № 2. – Р. 125–148. Access mode: www.tverlingua.ru
8. А.А. Горностаева
Московский государственный лингвистический университет, г. Москва
ИРОНИЧЕСКИЙ ОБРАЗ КАК
ЭТНОСТИЛИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО И РУССКОЯЗЫЧНОГО
ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА)
THE IRONIC IMAGE AS AN ETHNOSTYLYSTIC CATEGORY (BASED
ON ENGLISH AND RUSSIAN POLITICAL DISCOURSE)
Идентификационный номер 0421200038\0177
Ключевые слова: ирония,
ироничность, иронический образ, политическая коммуникация, политический дискурс,
этностилистика
Key words: irony, irony, ironic image,
political communication, political discourse, ethnostylistics
Исследование
посвящено разработке теории, согласно которой особенностью современной
политической коммуникации является ироничность – коммуникативная стратегия
эмоционального воздействия, проявляющаяся в дискурсе в виде иронических образов.
Предлагается схема анализа иронического образа как дискурсивной категории
реализуемой через дискурсивные тактики.
The research is devoted to the development of a theory according to which the
peculiarity of modern political communication is irony – a communicative
strategy of emotional impact, manifested in discourse in the form of ironic
images. A scheme for analyzing the ironic image as a discursive category
realized through discursive tactics is proposed.
подробнее...
Рецензировано.
Рекомендовано к публикации
Цитирование: Горностаева А.А. Иронический образ как
этностилистическая категория (на материале англоязычного и русскоязычного
политического дискурса) [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации:
электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С. 149–164. Режим доступа:
www.tverlingua.ru
Citation: Gornostaeva A.A. The ironic image as an
ethnostylystic category (based on English and Russian political discourse) [Electronic
resource] // World of linguistics and communication: electronic scientific
journal. – 2024, № 2. – Р. 149–164. Access mode: www.tverlingua.ru
IV. ХРОНИКА. ХРОНИКАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ
Международная
научно-практическая конференция «Журналистика и PR в условиях формирования новой
медиасреды: традиции и новаторство» (12-13 марта 2024 года).
подробнее...
Рекомендовано к публикации
Цитирование:
Морозова О.Н. Международная научно-практическая конференция «Журналистика и PR в
условиях формирования новой медиасреды: традиции и новаторство» [Электронный
ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, №
2. – С. 165–174. Режим доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Morozova O.N. International scientific and
practical conference “Journalism and PR in the context of the formation of a new
media environment: traditions and innovation” [Electronic resource] // World of
linguistics and communication: electronic scientific journal. – 2024, № 2. – Р.
165–174. Access mode: www.tverlingua.ru
XXIV Международная
научно-практическая конференция «Языковой дискурс в социальной практике» (5-6
апреля 2024 года).
подробнее...
Рекомендовано к публикации
Цитирование:
Романова Л.А. XXIV Международная научно-практическая конференция «Языковой
дискурс в социальной практике» [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и
коммуникации: электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С.175–184. Режим
доступа: www.tverlingua.ru
Citation: Romanova L.A. XXIV International scientific and
practical conference “Language discourse in social practice” [Electronic
resource] // World of linguistics and communication: electronic scientific
journal. – 2024, № 2. – Р. 175–184. Access mode: www.tverlingua.ru
Международный симпозиум «Современная
филологическая наука: достижения и инновации» (23-25 мая 2024 года).
подробнее...
Рекомендовано к публикации
Цитирование:
Малышева Е.В. Международный симпозиум «Современная филологическая наука:
достижения и инновации» [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации:
электронный научный журнал. – 2024, № 2. – С.185–195. Режим доступа:
www.tverlingua.ru
Citation: Malysheva E.V. International symposium “Modern
philological science: achievements and innovations” [Electronic resource] //
World of linguistics and communication: electronic scientific journal. – 2024, №
2. – Р. 185–195. Access mode: www.tverlingua.ru
НАШИ АВТОРЫ
Бессонов Никита Юрьевич |