МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ, 20113 (24)

СОДЕРЖАНИЕ

I. ПУБЛИКАЦИИ

1. О.А. Ксензенко
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва

РЕКЛАМНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ADVERTISING COMMUNICATION IN POLYCULTURAL SOCIETY
Идентификационный номер 0421100038\0018

Ключевые слова: картина мира, когнитивная база, когнитивное пространство, социокультурно-маркированные единицы, функциональная установка, целевая аудитория
Keywords: cognitive characteristics, functional characteristics of advertising discourse, the picture of the world, socioculturally marked units, target audience

В статье обсуждаются особенности использования языковых единиц в рекламной коммуникации с учетом условий их функционирования в определенном коммуникативном пространстве. В центре внимания оказываются вопросы, касающиеся стратификации целевой аудитории, критериев оценки эффективности коммуникативных процессов, социокультурных и национально-культурных факторов, обуславливающих особенности языкового сознания. В статье также рассматриваются различные аспекты и методы оценки качественных характеристик целевой аудитории и критерии подобной оценки.
The paper discusses the characteristics of linguistic units in advertising communication based on conditions of their functioning in particular communicative space. Sociocultural and national features which may influence the choice of communicative strategies as well as the process of decoding the message are in the focus of attention. The article also considers the principles and criteria of classification of the above mentioned factors.

подробнее...О.А. Ксензенко РЕКЛАМНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ    О.А. Ксензенко РЕКЛАМНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

2. Е.С. Шереметьева
Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток

ОПЫТ СЛОВАРНОГО ОПИСАНИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ НОВООБРАЗОВАНИЙ
LEXICOGRAPHIC DESCRIPTION OF PREPOSITIONAL INNOVATIONS
Идентификационный номер 0421100038\0019

Ключевые слова: производный предлог, отыменный релятив, служебные слова, синтаксис, лексикография
Keywords: derivational prepositions, denominative prepositions, structural words, syntax, lexicography

Статья посвящена вопросу лексикографического представления производных новообразований современного русского языка. Предлагается схема словарной статьи и в качестве примера приводится фрагмент словарной статьи одного из отыменных предлогов.
The article deals with lexicographic description of derived prepositions in the modern Russian language. The author proposes the scheme and the fragment of the lexicographic description for a certain denominative preposition.

подробнее...Е.С. Шереметьева ОПЫТ СЛОВАРНОГО ОПИСАНИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ НОВООБРАЗОВАНИЙ   Е.С. Шереметьева ОПЫТ СЛОВАРНОГО ОПИСАНИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ НОВООБРАЗОВАНИЙ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

3. Е.П. Иванян (Сеничкина), С.И. Айтасова
Поволжская государственная социально-гуманитарная академия, г. Самара

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ «ТУАЛЕТНОЙ ТЕМЫ»
FEATURES OF FORMATION OF EUPHEMISM OF THE «TOILET EUPHEMISMS»
Идентификационный номер 0421100038\0020

Ключевые слова: эвфемизмы, эвфемизмы «туалетной темы», табу, метафора, метонимия, звукоподражание
Keywords: euphemisms, toilet euphemisms, taboo, metaphor, metonymy, onomatopoeia

В практике человеческого общения, разнообразной деятельности людей сформировалась система запретов (табу) на обсуждение тех или иных тем. В современном цивилизованном обществе различные темы обладают разной степенью запрета. Обозначения процессов мочеиспускания и испражнения принципиально не вербализуются в языке. Анализ эвфемистических обозначений «туалетной темы», представленный в настоящей статье, показывает, что способы их образования достаточно обширны и аналогичны в разных языках (русском, польском, английском).
In the practice of human communication, in various human activities had formed the system of prohibition (taboo) for discussion of the different topics. Various topics have varying degrees of prohibition in modern civilized society. Denotations of the process of urination and defecation basically not verbalized in language. Means of formation of the toilet euphemisms is analyzed in this article. The analysis of these euphemisms shows that means of their formation are quite extensive and are similar in different languages (Russian, Polish and English).

 подробнее...Е.П. Иванян (Сеничкина), С.И. Айтасова ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ «ТУАЛЕТНОЙ ТЕМЫ»   Е.П. Иванян (Сеничкина), С.И. Айтасова ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ «ТУАЛЕТНОЙ ТЕМЫ»

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

II. МАТЕРИАЛЫ И СООБЩЕНИЯ

4. А.В. Берестяной
Тульский государственный университет, г. Тула

СПЕЦИАЛЬНОЕ МОДИФИЦИРУЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И НЕКОТОРЫЕ СРЕДСТВА ЕГО КОНКРЕТИЗАЦИИ
SPECIAL MODIFYING SENTENCE MEANING AND SEVERAL MEANS OF ITS SPECIFICATION
Идентификационный номер 0421100038\0021

Ключевые слова: значение предложения, частицы, кванторы, эмоциональность, экспрессивность, персональная оценка
Keywords
: sentence meaning, particles, quantifiers, emotionality, expressivity, personal judgment

В настоящей статье рассматривается использование частиц и слов-кванторов в качестве модификаторов некоторых видов значения предложения в английском и немецком языках. Автор определяет роль указанных лексических единиц в формировании специального модифицирующего значения предложения и уточняет сферу их действия.
The article deals with the use of particles and quantifiers as modifiers of certain types of sentence meaning in English and German. The author defines the role of the above mentioned lexical units in forming of the special modifying sentence meaning and specifies their incidence.

 подробнее...А.В. Берестяной СПЕЦИАЛЬНОЕ МОДИФИЦИРУЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И НЕКОТОРЫЕ СРЕДСТВА ЕГО КОНКРЕТИЗАЦИИ   А.В. Берестяной СПЕЦИАЛЬНОЕ МОДИФИЦИРУЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И НЕКОТОРЫЕ СРЕДСТВА ЕГО КОНКРЕТИЗАЦИИ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

5. А.В. Ломовая
Минский государственный лингвистический университет, г. Минск (Беларусь)

ВАЛЕНТНОСТЬ И СЕМАНТИКА ОТЫМЕННЫХ ГЛАГОЛОВ, ОБРАЗОВАННЫХ ПО КОНВЕРСИИ
VALENCY AND SEMANTICS OF DENOMINAL VERBS, DERIVED BY CONVERSION
Идентификационный номер 0421100038\0022

Ключевые слова: конверсия, отыменные конверсионные глаголы, валентность, три уровня валентности, типичная ситуация, модификации валентности
Keywords: conversion, denominal converted verbs, valency, three levels of valency, typical situation, valency modifications

В статье анализируется синтаксическая и семантическая валентность английских глаголов, образованных по конверсии от имен существительных. Выделяются типы синтаксических модификаций валентности как факторы, отвечающие за сохранение или разрушение семантической связи с мотивирующим именем.
The paper deals with the analysis of syntactic and semantic valency of English verbs, derived by conversion from nouns. The research shows that different types of valency modifications should be regarded as factors, responsible for maintaining or destroying of semantic connection with source noun.


 подробнее..А.В. Ломовая ВАЛЕНТНОСТЬ И СЕМАНТИКА ОТЫМЕННЫХ ГЛАГОЛОВ, ОБРАЗОВАННЫХ ПО КОНВЕРСИИ   А.В. Ломовая ВАЛЕНТНОСТЬ И СЕМАНТИКА ОТЫМЕННЫХ ГЛАГОЛОВ, ОБРАЗОВАННЫХ ПО КОНВЕРСИИ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

6. А.А. Штеба
Волгоградский государственный социально-педагогический университет, г. Волгоград

ЭМОТИВНАЯ ФЛУКТУАТИВНОСТЬ СЛОВА
EMOTIVE FLUCTUATION OF A WORD
Идентификационный номер 0421100038\0023

Ключевые слова: сема, эмосема (явная/скрытая), уровни согласования эмосем, эмотивная валентность, эмотивная флуктуативность.
Keywords: seme, emoseme (obvious/hidden), levels of emosemes’ combination, emotive valence, emotive fluctuation.

Цель статьи заключается в обосновании поливалентности любого слова или эмотивной флуктуативности. Это предполагает сочетание эмосем на внешнем уровне, а также на внутреннем, скрытом. В определенном контексте последний может либо усиливать либо противоречить эмотивности слова.
The aim of this study is to show a polyvalence or emotive fluctuation of every word. It’s due to a hidden level of emosemes that can be opposite to an obvious one. These hidden emosemes appearing in one or another context can either contradict or reinforce a stable emotiveness of a word.

 подробнее...А.А. Штеба ЭМОТИВНАЯ ФЛУКТУАТИВНОСТЬ СЛОВА   А.А. Штеба ЭМОТИВНАЯ ФЛУКТУАТИВНОСТЬ СЛОВА

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

 

III. ИССЛЕДОВАНИЯ

7. Т.И. Макаревич
Минский государственный лингвистический университет, г. Минск (Беларусь)

ПЕРСПЕКТИВА ГОВОРЯЩЕГО И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
АНГЛИЙСКОГО ДЛИТЕЛЬНОГО ВИДА С НЕАКЦИОНАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ (БЫТИЯ И ОБЛАДАНИЯ)
THE OBSERVER’S PERSPECTIVE IN INTERACTION OF THE PROGRESSIVE ASPECT AND STATE VERBS
(OF BEING AND POSSESSING)
Идентификационный номер 0421100038\0024

Ключевые слова:  говорящий, перспектива говорящего, «неправильные высказывания», неакциональные глаголы, глаголы бытия и обладания, длительный вид, фокус интереса говорящего
Keywords:  observer, observer’s perspective, «deviant utterances», state verbs, verbs of being and possessing, the progressive aspect, observer’s interest focus

В статье рассматривается взаимодействие глаголов бытия и обладания, а познание и восприятие рассматриваются в длительном времени (Continuous). Анализируется роль наблюдателя и подчеркивается его деятельность как активный семантический процесс. Таким образом, наблюдатель выбирает время и средства выражения своей мысли: в этом случае, происходит сочетание когнитивного глагола или глагола чувственного восприятия в длительном времени.
The given paper is about interaction of verbs of being and possessing and those of cognition and perception with the Continuous aspect. The idea of the observer of the context is stressed as far as the activity of the observer is viewed as an active semantic process. Thus, it is for the observer to choose the tense form and means of expression of his thought: in this case, the combination of a cognitive verb or a verb of sense perception in the Continuous tense form.

 подробнее...Т.И. Макаревич ПЕРСПЕКТИВА ГОВОРЯЩЕГО И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНГЛИЙСКОГО ДЛИТЕЛЬНОГО ВИДА С НЕАКЦИОНАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ (БЫТИЯ И ОБЛАДАНИЯ)   Т.И. Макаревич ПЕРСПЕКТИВА ГОВОРЯЩЕГО И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНГЛИЙСКОГО ДЛИТЕЛЬНОГО ВИДА С НЕАКЦИОНАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ (БЫТИЯ И ОБЛАДАНИЯ)

 

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

8. А.С. Писарихина
Московский государственный областной гуманитарный институт, г. Орехово-Зуево

ПОНЯТИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ И ПОЛНОЦЕННОСТЬ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ
CONCEPTS OF EQUIVALENCE, ADEQUACY AND COMPLETENESS IN TRANSLATING
Идентификационный номер 0421100038\0025

Ключевые слова: эквивалентность, эквивалент, адекватность перевода, полноценность перевода, качество перевода
Keywords: equivalence, equivalent, adequacy of translation, completeness of translation, the quality of translation

В современном переводоведении встречаются разные термины для определения качества перевода. В рамках данной статьи мы рассмотрим дефиницию терминов эквивалентность, адекватность и полноценность перевода, а также определим, в чем сходство и различие этих понятий.
In the modern theory of translation there are different terms of the quality of translation. In this article we consider the definition of equivalence, the adequacy and completeness of the translation, as well as to determine what similarities and differences between these concepts.

 подробнее...А.С. Писарихина ПОНЯТИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ И ПОЛНОЦЕННОСТЬ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ   А.С. Писарихина ПОНЯТИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ И ПОЛНОЦЕННОСТЬ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

IV. НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

В текущем номере журнала «Мир лингвистики и коммуникации» с разрешения авторов мы начинаем публикации фрагментов из книги «Основы дискурса. – Ульяновск: УлГУ, 2009. - 290 с.»
 

9. А.А. Романов, Н.А. Белоус
Тверская государственная сельскохозяйственная академия, г. Тверь
Ульяновский государственный университет, г. Ульяновск

МАКРОСТРУКТУРА ДИСКУРСА. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАНТОВ
MACROSTRUCTURE OF DISCOURSE. LINGUO-CULTURAL FEATURES OF COMMUNICATORS

 подробнее...А.А. Романов, Н.А. Белоус МАКРОСТРУКТУРА ДИСКУРСА. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАНТОВ   А.А. Романов, Н.А. Белоус МАКРОСТРУКТУРА ДИСКУРСА. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАНТОВ


V. ПАМЯТИ ЛИНГВИСТА

В редакционном портфеле журнала находятся неопубликованные статьи сотрудника нашей редакции доктора филологических наук, профессора, ведущего научного сотрудника Института языкознания Российской академии наук Ю.А. Сорокина. Редакция считает своим долгом осуществить публикацию его научных трудов.

10. Ю.А. Сорокин
Институт языкознания Российской академии наук, г. Москва

КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ И ЭТНОЛОГИЧЕСКИЕ НИШИ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ И ИХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
(лингвоэкологический микроэтюд)
CULTURAL AND ETHNOLOGICAL NICHES: DEFINITIONS AND THEIR INTERPRETATION (linguo-ecological microetude)
Идентификационный номер 0421100038\0026

Ключевые слова: культуральная ниша, этнологическая ниша, интерпретация, знак
Keywords:  cultural niche, ethnological niche, interpretation, sign

Отношение к культуральным/этнологическим нишам обусловлено тем, что смыслы формируются в процессе соответствующих образов структурированной субъект-объектной и субъект-субъектной деятельности.
Attitude to cultural / ethnological niches due to the fact that meanings are formed in the process of properly structured and subject-object and subject-subject activities.

 подробнее...Ю.А. Сорокин КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ И ЭТНОЛОГИЧЕСКИЕ НИШИ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ И ИХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ (лингвоэкологический микроэтюд)   Ю.А. Сорокин КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ И ЭТНОЛОГИЧЕСКИЕ НИШИ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ И ИХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ (лингвоэкологический микроэтюд)

Рецензировано.
Рекомендовано к публикации.

Не стало российского лингвиста Константина Федоровича Седова

ПАМЯТИ ПРОФЕССОРА КОНСТАНТИНА ФЕДОРОВИЧА СЕДОВА

Ключевые слова: ученый, педагог, оратор
Keywords: scientist, pedagogue, speaker

В статье представлена информация об известном ученом и педагогоге, который навсегда остается в памяти тверских коллег и всех тех, кому довелось знать Константина Федоровича Седова.
The article presents some information about a famous Russian scientist and pedagogue. He will remain in the memory of all his colleagues and those who happened to know him as an eminent scholar and a good and true man.

подробнее...ПАМЯТИ ПРОФЕССОРА КОНСТАНТИНА ФЕДОРОВИЧА СЕДОВА   ПАМЯТИ ПРОФЕССОРА КОНСТАНТИНА ФЕДОРОВИЧА СЕДОВА

Рекомендовано к публикации.

VI. ХРОНИКА

ХРОНИКАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ

Представители Тверской лингвистической школы динамической модели диалога (научный руководитель школы – доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ А.А. Романов) приняли участие в работе III Международного крымского лингвистического конгресса «Язык и мир» (03-07 октября 2011 г.), который проходил в г. Ялте при поддержки Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины, Министерства образования и науки, молодежи и спорта Автономной Республики Крым, Института языкознания РАН, Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, Крымского республиканского института последипломного педагогического образования и Ассоциации педагогов Крыма.

 подробнее...Малышева Е.В. III Международный крымский лингвистический конгресс «Язык и мир»   Малышева Е.В. III Международный крымский лингвистический конгресс «Язык и мир»

НАШИ АВТОРЫ

Айтасова Сания Ибрагимовна
Белоус Наталья Анатольевна
Берестяной Алексей Владимирович
Иванян (Сеничкина) Елена Павловна
Ксензенко Оксана Александровна
Ломовая Анжелика Витальевна
Макаревич Татьяна Ивановна
Малышева Екатерина Валерьевна
Писарихина Анна Сергеевна
Романов Алексей Аркадьевич
Сорокин Юрий Александрович
Шереметьева Елена Сергеевна
Штеба Алексей Андреевич

 подробнее...